Friday, August 30, 2013

Random-ise: Bunyan's Pilgrim's Progress, -ize and -ise verbs

This is part of an investigation I've been doing into the use and spelling of -ize suffix verbs and their spelling (-ize or -ise) in British English. For more details, related posts and the methods I've used, see the -ize / -ise page.

John Bunyan - Pilgrim's Progress 1678 Part 1

A note on catechiser - The verb catechize is early 15c., and comes from the Church Latin catechizare, which in turn came from from Greek katekhizein. So it belongs firmly in the -ize suffix group. The noun catechiser (modern meaning - catechist) seems, however, to be listed in dictionaries more frequently with an s than a z. It is listed in Webster's 1828 dictionary, for example, under catechiser.
A note on chastize and surprise - Although chastise is the standard spelling (the derivation is French), some dictionaries list chastize as a legitimate variant. During the seventeenth and eighteenth centuries, surprise was frequently spelt with a z. Quite often the two spellings, -ise and -ize, would appear in the same book.

Suffix -ize verbs (Part 1) - 2 instances of 2 verbs or derivatives

Click on the numbers under '-ise' and '-ize' to see them in the 1757 edition at Google Books
1757
-ise-ize
authorised(1)1
catechiser(1)1
In Part 2 of the 1757 edition
sympathize1

French -ise verbs (Part 1) - 19 instances of 6 verb or derivatives

Click on the numbers under '-ise' and '-ize' to see them in the 1757 edition at Google Books
1757
-ise-ize
advise(2)6
advised(1)1
chastised(2)2
circumcised(3)3
despise(4)5
despised(2)4
despising(1)1
exercise(1)2
surprising(1)1
unadvised(1)1
uncircumcised(1)1

Discrepancies between the 1757 version and the Project Gutenberg version.

There are a few discrepancies between the Project Gutenberg version and the 1757 edition at Google Books. This is because the latter also includes Part Two, first published in 1684, while the Project Gutenberg version only includes the first part.

Showing all instances of -ize and -ise as shown in Project Gutenberg (Part 1)

1757
prove, then, who advised for the best, Thus-ise
things in parables despise not we; Lest things-ise
WORLD. I would advise thee, then, that-ise
that slighting and despising the things that-ise
art going, hath authorised to be thy-ise
I have despised his person-ise
I have despised his righteousness; I-ise
it was very surprising to him, that-ize
do mock and despise him; and scarce-ise
since they also despise the way that-ise
to be a catechiser, and, though you-ize
occasion taken to despise the men the-ise
but by becoming circumcised, they say to-ise
of us be circumcised, as they are-ise
as they are circumcised, shall not their-ise
was through his unadvised counsel that they-ise
yet alive, did advise him to counsel-ise
But let us exercise a little more-ise
from the next uncircumcised Philistine. Then sang-ise
they did, he chastised them sore, to-ize
and as he chastised them he said,-ize

No comments: